L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un.
客队以三比一领先。
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un.
客队以三比一领先。
Et après, un camion nous a emporté devant la porte du chateau.
再后来,雨势更大,我们途经
卡车捎到了城堡前。
Il se défend d'avoir emporté ce livre.
他否认拿走了这本书。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位现场大厅中
中国收
家。
En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.
中国号邮船开走了,似乎把斐利亚•福克最后一点希望也给带跑了。
Il a emporté ses marteaux, ses limes, etc., enfin toute sa boutique.
〈口语〉他把铁锤、锉刀等等, 总之把他全套家伙都带走了。
Il n'a emporté avec lui qu'un balluchon qu'il tient d'une drôle de manière.
他什么也没有带,除了一个用滑稽姿势
上
小包裹。
J'ai emporté une grosse valise,elle, une petit sac.
我带了个很大旅行箱,而她,只有个小小
提包。
Il a emporté avec lui neuf petits nez rouges.
盖·拉利伯特带着一个红色小丑鼻子。
Est-ce toi qui as emporté le journal?
是你把报纸拿走吗?
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力推动未能及时刹住。
Un glissement de terrain a tout emporté.
滑坡堵住了一切。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 河流带走!
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有房屋可能都
台风摧毁并卷走。
Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.
抬担架者赶来抬着伤员就走。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌
太平洋上,一艘小船
暴风雨卷起。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
瑞士圣-皮埃尔镇
一场致命
雪崩中,这座大山夺走了五名法国游客
生命。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会普遍遵守。
Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.
一些沿海地区,有些路段全部
暴风雨冲走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false